close

Schubert - Ave Maria

上傳日期:2007年3月28日

Buy via Amazon: http://www.amazon.de/gp/product/B001S...

Sung by: Barbara Bonney

 

聖母頌(舒伯特)
Ave Maria(Schubert)

作曲:弗朗茲·舒柏特(Franz Schubert,1797.1.13-1828.11.19)

《聖母頌》又名《萬福瑪利亞》,許多人都以為這是頌揚聖母瑪利亞的,很自然地把它歸到宗教音樂一類。誠然,《聖母頌》剛出現的時候,是天主教徒對聖母的頌歌。在十六世紀時,羅馬教廷對《聖母頌》的歌詞作出不能隨意改動的規定。自從歐洲“文藝復興”運動之後,《聖母頌》不論曲調,還是歌詞,都衝破了教會的約束,更多地和世俗人情聯繫在一起,表現出普通人的一種美好、樸實的感情和願望。


很多作曲家寫過《聖母頌》,其中以奧地利作曲家舒伯特和法國作曲家古諾寫的兩首最著名。  奧地利作曲家弗朗茲·舒柏特(Franz Schubert,1797.1.13-1828.11.19) ​​是德國近代藝術歌曲的創始人。所作 ​​的600多首歌曲顯示出卓越超群的曲調寫作能力。曲調樸素自然,和聲新穎,大小調交替,充滿戲劇性。在自然音體系和聲基礎上巧妙運用變化音;鋼琴伴奏風格多樣,他把和聲、伴奏提高到與詩歌同等重要的地位。在詩與歌之間建立均衡的關係。他的交響曲均採用古典曲式,曲調抒情、和聲獨特、色彩巧妙,表現出浪漫風格特徵。舒伯特的這首《聖母頌》,是他在1825年根據詩人瓦爾特·斯科特(Walter Scott,1771-1832)的敘事長詩《湖上夫人》中的第七段《愛倫之歌》譜成的。原詩的內容是一個叫愛倫的姑娘,因為她父親犯了罪而感到悲傷。於是,在一天傍晚,她來到湖邊,對著岩石上的聖母像虔誠的祈禱,請求聖母寬恕父親。這裡主要表現的是父女之間的真摯情感。舒伯特一生生活清苦,這首《聖母頌》和他的其它歌曲一樣,抒發了他內心的痛苦和悲傷,並且希望得到一種安寧和慰籍。所以,這首歌寫得特別富於感情,這也是它受到人們喜愛的原因。   

整個歌曲有三段歌詞,也就是說《聖母頌》的曲調反復了三次,因此給人以深刻的印象。最後,又出現了一系列分解和弦,造成非常美的意境,在寧靜的氣氛裡結束全曲。

弗朗茲·舒柏特

英文歌詞
Ave Maria

Lyrics:Walter Scott Music:Franz Schubert

Ave Maria, Gratia plena 
Maria, Gratia plena 
Maria, Gratia plena 
Ave, Ave Dominus 
Dominus tecum 
Benedicta tu in mulieribus 
Et benedictu 
Et benedictus frutcus ventris, ventris tu Jesus 
Ave Maria 
Ave Maria, mater Dei 
Ora pro nobis peccatoribus 
Ora, ora pro nobis 
Ora , ora pro nobis peccatoribus 
Nunc, et in hora mortis 
In hora mortis nostrae 
In hora mortis, mortis nostrae 
In hora mortis nostrae 
Ave Maria 
Amen

中文歌詞
聖母頌
(萬福瑪利亞)

作詞:瓦爾特·斯科特作曲:弗朗茲·舒柏特

萬福瑪利亞
天國的聖女
慈悲之後聖潔之母
永遠接受熱情的祈禱
從不拒絕我接首創傷的心靈
減輕它的悲傷
我迷失的靈魂
謙卑的展現在你面前
在你足旁充滿希望
懇求你等候你應允
唯獨你能賜予祥和
萬福瑪利亞
阿門

arrow
arrow
    全站熱搜

    中黏大書 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()